Translation of "una strizzacervelli" in English

Translations:

a shrink

How to use "una strizzacervelli" in sentences:

Se è una strizzacervelli ed ebrea non puoi andarci tu?
If she's a shrink and a Jew, you can't go?
Allora lei è una strizzacervelli delle stelle.
So you're a shrink to the stars, huh?
Hai appena detto di essere una strizzacervelli terribile.
You just said yourself you're a crumby shrink.
Mi ricordi una strizzacervelli che avevo al riformatorio.
You sound just like a shrink I had once in juvie.
E se tu sei una strizzacervelli non e' detto che tu non abbia la merda nel cervello.
Just because you're a shrink doesn't mean that you're not out of your fucking mind.
Oh, è solo che, non posso ancora credere che hai intenzione di diventare una strizzacervelli!
Oh, I just, I just still can't believe you're planning on becoming a shrink!
Mia sorella va da una strizzacervelli e lei odia tutti.
My sister sees a shrink and she hates everybody.
E solo perche' solo una strizzacervelli, non pensare che io non sappia come usare quel taser.
And just 'cause I'm a shrink, don't think I don't know how to use that taser.
Eddie non merita di avere l'affidamento congiunto di mio figlio solo perche' una strizzacervelli dice che e' guarito.
Eddie doesn't deserve to share custody of my son just because some shrink says he's cured.
E tu, Scura, sei una strizzacervelli.
And you, Dark, are a shrink.
Cos'e' lei? Una strizzacervelli travestita da assistente?
What are you, a shrink slumming as someone's assistant?
Cosa e', una strizzacervelli o qualcosa del genere?
What are you, a shrink or something?
Sono una strizzacervelli che esce con un ex paziente.
I'm a shrink involved with a former patient.
Almeno io non vado da una strizzacervelli due volte a settimana.
Yeah, well, at least I don't see a shrink two times a week.
Papa' mi porto' da una strizzacervelli perche' penso' che dovessi elaborare i sentimenti riguardo l'abbandono di mia madre.
My dad made me see a shrink because he thought I needed to process my feelings about my mother leaving.
Il fatto che droghi le persone non ti rende mica una strizzacervelli.
Just because you dope people doesn't make you a shrink.
Sai, e'... non e' una strizzacervelli qualunque.
You know, she's not just your regular shrink.
Per caso tua madre è una strizzacervelli?
What, is your mom a shrink or something?
Sei qui solo perche' sono una strizzacervelli?
Are you only here because I'm a shrink?
Il sergente Adams era in cura da una strizzacervelli all'ospedale dei veterani.
Sergeant Adams was under the care of a shrink at the VA hospital.
È qui con una strizzacervelli e una studiosa della natura umana, per così dire.
Well, you're sitting with a shrink and a student of human nature, let's say.
Ti muovi veloce per essere una strizzacervelli.
You move fast for a shrink.
"Era una strizzacervelli nominata dal tribunale.
(computer beeps) BONASERA: "She was a court-appointed shrink.
E Carole Hillcroft non era una strizzacervelli.
And Carole Hillcroft isn't a shrink.
Senza offesa, signora, ma sembra una strizzacervelli.
Listen, I'm sorry. No offense, lady, but you kind of sound like a shrink.
E tu sei una strizzacervelli, quindi... fai quello che fanno gli strizzacervelli.
And you are a shrink, So... Do what shrinks do.
Lei e' una strizzacervelli e Claire aveva problemi emotivi.
You're a shrink and Claire had emotional problems.
Per essere una strizzacervelli lei non e' cosi' noiosa.
For a shrink, you're not that annoying.
Voglio andare a letto con una piu' grande, ma lei si oppone e la cosa mi fa impazzire. Il che e' ironico, perche' e' una strizzacervelli.
I mean trying to bed an older woman, and she's being resistant, and it's driving me crazy, which is ironic, because she's a shrink.
Beh, Dean, stasera mi sento come una strizzacervelli... rinchiusa con una scorta infinita di alcool.
Well, Dean, luckily I'm like a captive shrink with unlimited alcohol.
Senza offesa, ma per essere una strizzacervelli, lei è proprio matta.
No offense, but for a shrink, you're crazy.
Non avevo capito fosse una strizzacervelli. - So a cosa stai pensando.
I just didn't realize she was a shrink.
No, ma... io ero preoccupata e lo costrinsi ad andare da una strizzacervelli, una volta.
No, but I was getting worried, so I got him to see a shrink once.
Lo costrinsi ad andare da una strizzacervelli, una volta.
I got him to see a shrink, once.
Come con i baristi... agli uomini fa piacere dire tutto a una strizzacervelli carina.
Next to bartenders, men usually like to spill it to female shrinks.
Mi hanno costretto a far finta di essere questo Hans... a minacciare una strizzacervelli.
They forced me to pretend I was this Hans guy, threaten some shrink.
6.458181142807s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?